分析人士表示,中国对从玉米到鸡肉等美国农产品征收报复性关税,其目的在伤害美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trum)的选民基础,但北京仍保持足够克制,为双方协商达成贸易协议留下了空间。
China is strongly dissatisfied with and firmly opposes the US decision to impose an additional 10-percent tariff on goods ...
China will impose additional tariffs on some products imported from the United States, effective from March 10, the Customs ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
TMTPOST -- The Trump administration is pressuring two neighbour countries to align with new U.S. tariffs on ...
BEIJING, Feb. 4 (Xinhua) -- China will impose additional tariffs on certain U.S. products starting from Feb. 10, the Customs Tariff Commission of the State Council said on Tuesday. The move is in ...
特朗普总统周五抵达佛罗里达州西棕榈滩。他表示将在本周二对中国现有的所有关税基础上再加征10%。 Haiyun Jiang for The New York Times 今年1月,特朗普总统威胁要对加拿大、墨西哥和中国征收关税,称这些国家需要采取更多措施阻止毒品和移民流入美国,加拿大和 ...
In addition to Shenzhen, other cities across China, including Beijing, Chengdu and Wuhan, have also introduced similar ...
The US' proposed restrictive measures, such as levying port fees, would be self-harming and have detrimental effects, according to an online statement issued by the Commerce Ministry.
WASHINGTON, March 5 (Xinhua) -- The White House said on Wednesday that U.S. President Donald Trump is granting a one-month exemption to three major automakers from the newly imposed 25-percent tariffs ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果